Papà amava la vita elegante, ma l´ha sprecata in questo negozio... svuotando barili di farina e misurando stoffe.
Father had an appreciation for fine living, but he wasted it in this store emptying flour barrels and measuring cotton cloth.
Deve pur esserci di meglio che svuotare barili di farina.
There must be more to life than emptying barrels of flour.
Jeremiah non saprà mai quanto era vicino a 20 milioni di barili di petrolio.
Jeremiah will never know how close he came to 20 million barrels of oil.
Quanti barili di olio ci porterà quella vendetta?
How many barrels of sperm oil will thy vengeance yield?
E poi ci sono le travi, i pali per le fondazioni, dieci barili di chiodi, venti bidoni di pece, e tutti questi attrezzi.
And there's beams and foundation pylons. Ten kegs of nails, 20 barrels of tar, and all these tools.
Tre barili di nafta per la PBR5...
Three drums of diesel fuel, PBR 5. Come on, man!
Due barili di nafta... per qualche ora con le conigliette.
I negotiated two barrels of fuel for a couple of hours with the bunnies.
Sai quei barili di etere esplosi sul furgone dei gelati?
You know the barrels of ether that blew up on the truck?
I nordisti cercarono di distruggere la nostra industria del metallo mettendo barili di polvere da sparo sotto le incudini.
The Yankees tried to destroy our metal-forming capabilities by placing barrels of powder underneath the anvils.
Si fermerà in Polonia per controllare il corretto uso dei 500 barili di acido prussico in via di spedizione.
To the return, you will pass to Poland to control the use of the 500 cans of hydrocyanic acid that we dispatch to them.
Avete immagazzinato 500 barili di acido prussico in un luogo inadatto.
You have 500 cans of hydrocyanic acid in a not-protected place.
Siamo fuggite nascoste dentro alcuni barili di aringhe.
Sir, we were smuggled out in these herring barrels.
Abbiamo solo sei barili di polvere.
There's only six kegs of powder!
Hanno portato li' molti barili di Alito di Drago, un minerale altamente esplosivo.
They've been shipping in barrels of Dragon's Breath, a highly explosive ore.
Si', hanno i barili di petrolio.
Yeah, they're onto the oil barrels.
Sappiamo che i Sons ricevono le armi in barili di petrolio da Dungloe, Irlanda.
We know that the Sons are getting their guns in oil barrels from Dungloe, Ireland.
Sono stato collegato a dei barili di carburante.
They got me wired to these oil drums.
Meglio non far innervosire mai chi ha sotto mano barili e barili di inchiostro.
Never pick a fight with anyone who buys ink by the barrel-full.
Chiamate la banca del sangue, devono avere barili di 0 negativo subito disponibili.
Somebody call the blood bank, make sure they've got plenty of O-neg on deck.
Ti ricordi il cartone Wile E. Coyote dove il coyote fa le montagne di TNT e di barili di polvere da sparo?
Do you remember that Road Runner cartoon where the Coyote makes the mountain of TNT and gunpowder barrels?
50 barili di tabacco... e sete pregiate che valgono quanto un fluyt.
50 barrels of tobacco and a fluyt's worth of rare silks.
Che portava le sue navi fino a Boston, nascondendo il suo bottino nei barili di zucchero.
Brought his ships down from Boston. Hides his plunder in sugar barrels.
Al capo costruttore servono 100 barili di catrame in cima alla Barriera.
First Builder, we'll need 100 barrels of pitch brought atop the wall.
Ok, allora ci servono dei barili di alluminio per la termite, degli pneumatici... del catrame da tetti e qualsiasi combustibile abbiamo per il fumo.
All right, so we need aluminum cans for the thermite, rubber tires, roof tar, any gas we have left for smoke. Smoke is gonna be key.
Mi ricordo quand'era su quel... piccolo gommone nel Mare del Nord, deciso a sfidare quella... piattaforma petrolifera, con onde giganti a scaraventarla contro i piloni, manichette e barili di latta che piovevano dal cielo.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above.
Quella nave contiene quasi un milione di barili di petrolio grezzo.
That ship's holding almost a million barrels of crude oil.
Il padre ha cosparso barili di limatura di ferro intorno l'edificio.
Their father rolled open barrels of the iron shavings around the building.
Quaranta barili di polvere, circa venti di munizioni e quattro dozzine di moschetti.
40 barrels of powder, half as much in shot, and four dozen muskets.
Abbiamo fatto portare otto barili di birra dalle cantine.
We've brought up eight barrels of ale from the cellar.
Nel mondo oggi si usano 6 barili di petrolio per ogni barile scoperto.
The world is now using six barrels of oil for every barrel of finds.
Una dozzina di barili di vino di Dorne?
A dozen barrels of Dornish wine?
Le metteranno in quei barili di petrolio.
Haul them down in these oil barrels.
Viaggia nelle vetture della cucina, mascherata da barili di viveri.
Travels in the kitchen wagons disguised as barrels of food.
In pratica ero in magazzino a supervisionare un carico di prodotti chimici, quando... ho notato un dispositivo sul fondo di uno dei nostri barili di metilammina.
It's just that I was in our warehouse supervising a shipment of chemicals when I noticed a device on the bottom of one of our barrels of methylamine. - A device?
Abbiamo fatto distruggere ai negri i vostri barili di whisky.
We had the darkies smash up your whiskey barrels.
Hai scaricato 15 milioni di barili di petrolio greggio nell'Atlantico.
You dumped fifteen million barrels of crude into the Atlantic.
Eccoci qui, il costo di tutto ciò per il mondo è di 89 milioni di barili di petrolio al giorno, barile più barile meno.
So here you are, that the cost of all this to the world is 89 million barrels of oil, give or take a few barrels, every day.
Come si converte nell'equivalente in barili di petrolio?
How does that translate to barrels of oil equivalent?
E dicono di avere 250 miliardi di barili di petrolio, e non credo sia vero.
And they claim they have 250 billion barrels of oil, which I do not believe.
Risparmiare o sostituire barili di petrolio a 25 dollari anziché comprarli per più di 100 consentirà altri 4 trilioni di risparmio, considerando i costi occulti uguali a zero.
Saving or displacing barrels for 25 bucks rather than buying them for over a hundred, adds up to a $4 trillion net saving counting all the hidden costs at zero.
Al primo posto, la fuoriuscita di petrolio della BP: milioni di barili di petrolio riversati nel Golfo del Messico.
On the top line, this is the BP oil spill: billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico.
L'Africa produce 10 milioni di barili di petrolio al giorno.
Africa produces 10 million barrels a day of oil now.
Oggi consumiamo 100 milioni di barili di petrolio al giorno.
Today, we use 100 million barrels of oil every single day.
Ma erano cani randagi che vivevano lì, si trovava proprio vicino all’acqua, per cui c'erano anche cigni e anatre che nuotavano, alberi che crescevano ovunque e api che facevano il nido nei barili di zucchero.
But they happened to be wild dogs living there, and it was right by the water, so there were swans and ducks swimming around and trees growing everywhere and bees nesting in the sugar barrels.
1.7156920433044s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?